Legal Translation

日台英文翻譯.合約/法律英文翻譯


日台英文翻譯,提供〔專業合約.法律英文翻譯〕服務。

合約翻譯,均由資深英文譯者負責。熟合約法律英文翻譯

多年合約翻譯經驗。

眾多專業領域客戶公家、學校、財團法人委託,

最優惠英文翻譯價格、完成英文契約翻譯服務。


法律英文翻譯.服務項目

 

 

各式契約書 公司文件 證明文件 法律文件
 保密協定  公司章程  法令規章  外國法律
 意向書  勞動聘僱契約書  政府公文  外國法令規章
 商標授權  股東會議事規則  條約規則  外國政府行政規定
 備忘錄  董事會會議紀錄  法院判決  外文版契約書
 代理合約  委託生產契約書    外文版保密協定
 保密合約  合資契約書
 投資合約  經銷代理
 聘僱合約  技術授權契約書
 營業讓與


日台英文翻譯.法律翻譯客戶

 

 

委託客戶 翻譯文件
 味全  契約書
 統一企業  國際合作
 台肥  契約書
 衛生署疾管局  法條
 萬國法律事務所  法律書籍:無罪之發現  —證據之分析與判斷基準—
 衛生署國民健康局  國際交流
 富士  公司章程
 日立金屬  採購契約書
 歐力士  租賃契約書
 日新電機  招標契約書
 財政部  關稅法
 怡仁綜合醫院  保密協定
 住友重機械精密  採購契約書
 國家通訊傳播委員會  國外電波法翻譯
 食品GMP協會  食用肉標識相關的公平競爭規約
 工研院知識經驗與競爭力研究中心  日本產業競爭力強化法
 日立金屬  Quality Agreement,Materials_Purchase_Agreement
 新加坡商cima  Distributor Agreement
 綺灝國際  Non-Disclosure Agreement
....

其它受委託翻譯的各種契約書,包括:

採購契約書銷售 契約書、委託生產契約書、專利授權契約書、技術授權契約書、經銷代理契約書、工作規則、合作備忘錄、合作意向書、法院判決書....

 

Page Top

 

日台英文翻譯.法律英文翻譯範本作品

 

 

 

   

    <行銷暨銷售服務合約> 英翻中

(原文:英文)MARKETING & SALES SERVICES AGREEMENT

(譯文:中文)<行銷暨銷售服務合約>英文翻譯,英翻中

* 僅列一般條款   

 

 

   <交易一般條款> 英翻中

(原文:英文)General Terms and Conditions of Business

(譯文:中文)英文合約翻譯<一般條款>

* 僅列一般條款

 

 

   <電力工程契約書> 英翻中

(原文:英文)Power Cable Installation Project

(譯文:中文)合約英文翻譯<電力電纜架設工程契約>

* 僅列一般條款

 

 

   <選擇權契約書> 英翻中

(譯文:中文)<選擇權契約書>英翻中

* 僅列一般條款

 

 

   <沙烏地阿拉伯王國所得稅法> 英翻中

(原文:英文)Implementing Regulations of Income Tax Law issued

(譯文:中文)<沙烏地阿拉伯王國所得稅法>英翻中

* 僅列一般條款

 

更多英文翻譯作品集

Page Top


英文契約書中常見的一般條款

 

 

以下是英文契約書中常見的一般條款。也就是原則上每份契約書中,都會出現的常見條款,例如:契約是以什麼語言為準、不可抗力的定義、契約於何時終止、何者屬違約...等。

一般條款 說明
標題前題與前文

 包括:契約書標題、契約書簽訂日期、契約書當事人、Whereas Clause。

定義

 Definitions

效期

 Term / Duration

 契約期間之規定。

違約與契約書的終止

 Breach of Contract and Termination

準據法

 Applicable Law /Governing Law

 以何種法律為準據、並從其解釋。

管轄

 Jurisdiction

 發生紛爭時該向何國法律提起訴訟。

不可抗力

 Force Majeure

 列舉不可抗力之事由。

不失效條款

 例如:保密紛爭處理相關條款,在契約書終止後能屬有效。

調解

 Conciliation

仲裁

 Arbitration。

 包括:仲裁機構、仲裁語言等。

通知

 Notices

 明定通知方式。

讓渡

 Assignment

使用語言

 Language

 契約書以何種語言為正本、何種語言僅做為參考。

約束力

 Binding Effect

保密

 Confidentiality
放棄

 Waiver

 聲明任何一方對契約書中的任一調款的不執行,不得視為放棄該條款、權利等。

可分離性

 Severability

 若契約書中的一部份被判定無效並不代表契約書全體無效。

完全合意  Entire Agreement

 契約當事人就本契約書有關主題的全部合意。

條款標題

 Heading

 標題非契約書之一部份等。

副本  
聲明與保證

 Representation and Warranties

結語與署名  

 

Page Top


法律英文翻譯說明

 

 

法律.契約翻譯 是『專業翻譯』。因為它包含了 1)專業法律知識 2)英文翻譯這兩部份。

一般只懂英文、沒有專業法律文件翻譯 經驗的譯者,翻譯後送交到您手上的譯文,可能有著不少錯誤。所以翻譯上最好審慎處理。
 

日台英文翻譯所有的法律.契約文件,都儘量交由具備以下專長的譯者負責:

    1).有法律翻譯經驗。

    2).能夠針對文件進行審慎地查證。

    3).專業英文譯者。


Page Top

 

JT Translation

日台專業英文翻譯

 

Contact Us

聯絡日台英文翻譯


營業時間: 9:00至17:00

電話:(02) 8791-0085  新客戶請直撥分機9

傳真:(02) 8792-8479

公司地址:台北市內湖區民權東路6段180巷6號9F-21      (福華廣場.附停車場) 

  *Google Map(您在來訪前,請撥電告知)
 

公司E-MAIL:

 

 

About JT Translation

日台英文翻譯-合約.法律英文翻譯

 

日台英文翻譯社,針對客戶常見的法律合約翻譯需求,提供物美價廉的翻譯服務。多年來服務過眾多客戶,完成各種合約英文翻譯,兼顧價格、專業、時間。